Fordítóiroda

Morzsák egy fordítóiroda életéből.

Friss topikok

  • Oakstock (Csertő): Újfent üdvözlök minden Kedves Olvasót, egy kicsit visszalopakodtam ide. Három nap alatt sikerült ... (2011.03.22. 01:08) Blogging again
  • 21 hónap: Nahát... Akkor muszáj lesz belehúzni :) (2011.03.11. 09:12) Nemá...
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a határidő dec. 13. volt, tehát ha jól számolok, 25 napja volt a 200e leü... (2010.12.02. 18:04) A jog és a józan ész, avagy kinek van igaza
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a presztízsre gondoltam. Úgy gondolom, hogy a vágóhídi segédmészárosénál ... (2010.11.22. 14:41) Halak az akváriumban
  • 21 hónap: Fogalmazd, mert ha én küldöm el, akkor lehet, hogy nem rendel többet... (2010.11.10. 17:56) Gáz

MFE szakest

2008.10.15. 17:47 :: 21 hónap

Egyelőre részemről publikálva, de hamarosan a Titokzatos Harmadik is kap logint. Íme:  2008.10.14. MFE szakmai est Napirendi pontok: -         Intrum Justitia cég bemutatása, javaslatai -        …

Szólj hozzá!

Címkék: együttműködés szakma ügyfél fizetés fordítóiroda elszámolás mfe fordító iroda fizetési késedelem forditoi szakma szakmai munkacsoport közös adatbázis

Június - huss...

2008.06.25. 13:41 :: 21 hónap

Hát, ez a hónap is hamarosan eltelik. Munka rogyásig, a blogra egyáltalán nem futotta az energiából. Ráadásul nekem még vizsgaidőszak is volt - merthogy nehogy egyszerű legyen a dolog, tovább gyűjtöm a papirokat, másoddiploma hajrá.Franella keményen tartotta a frontot, és immár…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás helyzetjelentés pihenés fordítóiroda helyettesítés kisgyerek az irodában fordító iroda utalás

Gyors ügyek sávja - part 2

2008.04.10. 07:34 :: 21 hónap

Mint kiderült, a sok-sok eurónk azért kering, mert a számlán csak a magyar banki szokásnak megfelelő számlaszám van rajta, az iban és a swift a számlát tartalmazó levélben volt. Ami persze a Nagy Cég könyveldéjébe már nem jutott el...Tegnap kiderítettük, utaltak. Vajon mikor ér…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás bank határidő ügyfél fizetés megrendelő fordítóiroda fordító fordító iroda

Félrefordítások...

2008.04.07. 19:10 :: 21 hónap

Úgy tűnik, sikerült a múltkor egy érdekes témát megkapargatnunk. Egy korábbi postban Dóra ajánlotta a félrefordítás elleni kampány honlapját.Ma a Kossuthon is foglalkoztak vele itt ,a 6. perctől).Ezúton is köszönet X-nek a linkért :)

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás hülyék humor angol vicces poén minőség szótár magyarítás megrendelő fordítóiroda fordítóprogram fordító fordítómemória félrefordítás fordítási memória fordító iroda

Visszajelzés

2008.04.02. 13:33 :: 21 hónap

A minap egy igen kellemes megrendelői visszajelzést kaptunk közzétételi szándékkal.Íme:Az Aqua PR Fordítóiroda együttműködésünk során mindig rövid határidővel megbízható szolgáltatást nyújtanak számunkra. Rendkívül rugalmasak, mindemellett jó minőségű fordítást…

Szólj hozzá!

Címkék: ajánló fordítás referencia minőség visszajelzés ügyfél megrendelő kitartás fordítóiroda fordító iroda

Hiteles fordítás

2008.03.07. 17:16 :: franella

Sokan keresnek meg hiteles fordítást kérve. A hatályos jogszabályok értelmében sajnos az OFFI-t (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda) kivéve egyetlen fordítóirodának sem áll jogában ilyet készítenie:A 24/1986. (VI.26.) MT rendelet 5. bekezdése szerint hiteles…

1 komment

Címkék: fordítás minőség ügyfél megrendelő fordítóiroda fordító iroda hiteles fordítás

Ha a hülyeség szorgalommal párosul...

2008.02.13. 13:06 :: 21 hónap

Nos, kedvesen bárgyú konkurenciánk nem adja fel. Ismét kaptam tőlük levelet. Az alábbi screenshot a csatolt pdf-ből származik.

Szólj hozzá!

Címkék: marketing hülyék levél fordítóiroda ügyfélakvizíció ügyfél szerzés fordító iroda

Elszámolás

2008.02.12. 21:54 :: 21 hónap

Ismét itt volt egy hó végi elszámolásroham a múltkor, és megint eltűnődtem rajta, hogy át kellene térni a forrásnyelvi elszámolásra. Ez mindenkinek egyszerűbb, főleg a megrendelőnek meg nekünk. Ugyanakkor a fordító lehet, hogy egy-egy rejtett taposóaknán elvérzik, és nem…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás ügyfél megrendelő fordítóiroda elszámolás fordító érdekegyeztetés fordító iroda

...csak alacsony a kerítés...

2008.02.07. 17:02 :: 21 hónap

A tegnapi bejegyzés után egy friss levél, most halásztam a ma beérkezettek közül. Megjegyzés: ha egy cég nevében ott szerepel a PR, még nem biztos, hogy nem azért hívják így, mert mondjuk egy Péter-Róbert nevű testvérpár alapította és az alapszó nem volt foglalt. Kérek…

Szólj hozzá!

Címkék: marketing hülyék vicces fordítóiroda ügyfélakvizíció fordító iroda

süti beállítások módosítása