Fordítóiroda

Morzsák egy fordítóiroda életéből.

Friss topikok

  • Oakstock (Csertő): Újfent üdvözlök minden Kedves Olvasót, egy kicsit visszalopakodtam ide. Három nap alatt sikerült ... (2011.03.22. 01:08) Blogging again
  • 21 hónap: Nahát... Akkor muszáj lesz belehúzni :) (2011.03.11. 09:12) Nemá...
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a határidő dec. 13. volt, tehát ha jól számolok, 25 napja volt a 200e leü... (2010.12.02. 18:04) A jog és a józan ész, avagy kinek van igaza
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a presztízsre gondoltam. Úgy gondolom, hogy a vágóhídi segédmészárosénál ... (2010.11.22. 14:41) Halak az akváriumban
  • 21 hónap: Fogalmazd, mert ha én küldöm el, akkor lehet, hogy nem rendel többet... (2010.11.10. 17:56) Gáz

Királyságok

2010.10.21. 15:02 :: 21 hónap

Kedden, mint arra már korábban is céloztunk, MFE-közgyűlés volt. Eddig nem szellőztettük nagyon, de én is indultam az egyik elnökségi posztért, amit aztán haza is hoztam. A választás napján eléggé heves levelezés alakult ki a két elnökjelölt között. Szerencsére a…

Szólj hozzá!

Címkék: szakma fordítóiroda mfe érdekegyeztetés

Forrásnyelvi elszámolás

2008.03.27. 10:58 :: franella

Megszületett a döntés: május 1-től átállunk a forrásnyelvi elszámolásra. Április folyamán értesítjük meglévő ügyfeleinket és az adatbázisban szereplő fordítókat is a változás lényegéről és az új tarifákról, továbbá áprilisi hírlevelünkbe és a honlapra is…

Szólj hozzá!

Címkék: statisztika fordítás megrendelés ügyfél megrendelő fordítóiroda elszámolás érdekegyeztetés

Elszámolás

2008.02.12. 21:54 :: 21 hónap

Ismét itt volt egy hó végi elszámolásroham a múltkor, és megint eltűnődtem rajta, hogy át kellene térni a forrásnyelvi elszámolásra. Ez mindenkinek egyszerűbb, főleg a megrendelőnek meg nekünk. Ugyanakkor a fordító lehet, hogy egy-egy rejtett taposóaknán elvérzik, és nem…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás ügyfél megrendelő fordítóiroda elszámolás fordító érdekegyeztetés fordító iroda

Határidő

2007.12.19. 10:23 :: franella

Vajon miért van az, hogy mindig akad olyan fordító, aki az utolsó utáni pillanatban szól, hogy mégsem tudja tartani a határidőt? Főleg miután többször is rákérdeztem, hogy menni fog-e, merthogy lenne szabad ember, aki viszont tudna segíteni, vagy akár be is tudná fejezni a munkát.…

Szólj hozzá!

Címkék: határidő érdekegyeztetés késedelmes teljesítés time management helyettesítés

Beindult a projekt

2007.12.14. 11:37 :: franella

Nem volt piskóta úgy belevágni ebbe a nagy projektbe, hogy nem ismertük a fordítókat (új embereket kellett toboroznunk, Spanyolországtól Indián át Thaiföldig), ők meg nem ismerték a szoftvert, és mindezt az ügyfél szerveréről (ami az elején gyakran játszotta el a makrancos…

Szólj hozzá!

Címkék: szerver mélyvíz határidő szerverprojekt kezdeti nehézségek érdekegyeztetés

süti beállítások módosítása