Fordítóiroda

Morzsák egy fordítóiroda életéből.

Friss topikok

  • Oakstock (Csertő): Újfent üdvözlök minden Kedves Olvasót, egy kicsit visszalopakodtam ide. Három nap alatt sikerült ... (2011.03.22. 01:08) Blogging again
  • 21 hónap: Nahát... Akkor muszáj lesz belehúzni :) (2011.03.11. 09:12) Nemá...
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a határidő dec. 13. volt, tehát ha jól számolok, 25 napja volt a 200e leü... (2010.12.02. 18:04) A jog és a józan ész, avagy kinek van igaza
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a presztízsre gondoltam. Úgy gondolom, hogy a vágóhídi segédmészárosénál ... (2010.11.22. 14:41) Halak az akváriumban
  • 21 hónap: Fogalmazd, mert ha én küldöm el, akkor lehet, hogy nem rendel többet... (2010.11.10. 17:56) Gáz

Szívesség

2010.07.21. 15:45 :: franella

Egy régi jó ügyfelünk, aki általában többszázezer leütésnyi megbízásokkal kopogtat, most egy rövid hivatalos levél fordításához kért segítséget. Mivel sem a hossza, sem a témája nem jelentett különösebb nehézséget, megírtam neki, hogy nem számítunk fel érte külön…

Szólj hozzá!

Címkék: ügyfél jóindulat

Majd hívlak

2010.05.05. 13:55 :: franella

Azt hittem, ezzel a dumával csak a rosszul sikerült randi után szokás finoman a másik tudtára adni, hogy a "soha-viszont-nem-látásra-édes". De úgy látszik, az üzleti életbe is átvitték. Főleg fizetési késedelem vagy adminisztrációs bonyodalom esetén szoktam belefutni a…

Szólj hozzá!

Címkék: ügyfél visszahívás

Morál

2010.04.27. 08:48 :: 21 hónap

Tavaly egy ügyfelen buktunk csúnyán, idén próbálom kiküszöbölni a malőrt. Leginkább a beérkező pénzeket figyelem - most, hogy a bizonylatok könyvelése nálam, jóval egyszerűbb a helyzet. Sajnos a fizetési morál annyira csapnivaló, hogy még az is lehet, hogy egy régi…

Szólj hozzá!

Címkék: ügyfél pénzügy fordítóiroda

MFE szakest

2008.10.15. 17:47 :: 21 hónap

Egyelőre részemről publikálva, de hamarosan a Titokzatos Harmadik is kap logint. Íme:  2008.10.14. MFE szakmai est Napirendi pontok: -         Intrum Justitia cég bemutatása, javaslatai -        …

Szólj hozzá!

Címkék: együttműködés szakma ügyfél fizetés fordítóiroda elszámolás mfe fordító iroda fizetési késedelem forditoi szakma szakmai munkacsoport közös adatbázis

Gyors ügyek sávja - part 2

2008.04.10. 07:34 :: 21 hónap

Mint kiderült, a sok-sok eurónk azért kering, mert a számlán csak a magyar banki szokásnak megfelelő számlaszám van rajta, az iban és a swift a számlát tartalmazó levélben volt. Ami persze a Nagy Cég könyveldéjébe már nem jutott el...Tegnap kiderítettük, utaltak. Vajon mikor ér…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás bank határidő ügyfél fizetés megrendelő fordítóiroda fordító fordító iroda

Gyors ügyek sávja - von wegen...

2008.04.07. 10:23 :: 21 hónap

Egy szép nagy, újrapozícionált, halálra marketingelt táncolós banknál tartjuk a számlánkat, leginkább anyagi megfontolásból, mert eléggé kedvező számlacsomagjaik vannak.Nos, miután az egyik ügyfelünk Németországból elutalta március 31.-én a nekünk járó (akkor már egy…

1 komment

Címkék: bank kínos ügyfél fizetés megrendelő fordítóiroda fordító utalás

Visszajelzés

2008.04.02. 13:33 :: 21 hónap

A minap egy igen kellemes megrendelői visszajelzést kaptunk közzétételi szándékkal.Íme:Az Aqua PR Fordítóiroda együttműködésünk során mindig rövid határidővel megbízható szolgáltatást nyújtanak számunkra. Rendkívül rugalmasak, mindemellett jó minőségű fordítást…

Szólj hozzá!

Címkék: ajánló fordítás referencia minőség visszajelzés ügyfél megrendelő kitartás fordítóiroda fordító iroda

Forrásnyelvi elszámolás

2008.03.27. 10:58 :: franella

Megszületett a döntés: május 1-től átállunk a forrásnyelvi elszámolásra. Április folyamán értesítjük meglévő ügyfeleinket és az adatbázisban szereplő fordítókat is a változás lényegéről és az új tarifákról, továbbá áprilisi hírlevelünkbe és a honlapra is…

Szólj hozzá!

Címkék: statisztika fordítás megrendelés ügyfél megrendelő fordítóiroda elszámolás érdekegyeztetés

Hiteles fordítás

2008.03.07. 17:16 :: franella

Sokan keresnek meg hiteles fordítást kérve. A hatályos jogszabályok értelmében sajnos az OFFI-t (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda) kivéve egyetlen fordítóirodának sem áll jogában ilyet készítenie:A 24/1986. (VI.26.) MT rendelet 5. bekezdése szerint hiteles…

1 komment

Címkék: fordítás minőség ügyfél megrendelő fordítóiroda fordító iroda hiteles fordítás

Elszámolás

2008.02.12. 21:54 :: 21 hónap

Ismét itt volt egy hó végi elszámolásroham a múltkor, és megint eltűnődtem rajta, hogy át kellene térni a forrásnyelvi elszámolásra. Ez mindenkinek egyszerűbb, főleg a megrendelőnek meg nekünk. Ugyanakkor a fordító lehet, hogy egy-egy rejtett taposóaknán elvérzik, és nem…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás ügyfél megrendelő fordítóiroda elszámolás fordító érdekegyeztetés fordító iroda

süti beállítások módosítása