Fordítóiroda

Morzsák egy fordítóiroda életéből.

Friss topikok

  • Oakstock (Csertő): Újfent üdvözlök minden Kedves Olvasót, egy kicsit visszalopakodtam ide. Három nap alatt sikerült ... (2011.03.22. 01:08) Blogging again
  • 21 hónap: Nahát... Akkor muszáj lesz belehúzni :) (2011.03.11. 09:12) Nemá...
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a határidő dec. 13. volt, tehát ha jól számolok, 25 napja volt a 200e leü... (2010.12.02. 18:04) A jog és a józan ész, avagy kinek van igaza
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a presztízsre gondoltam. Úgy gondolom, hogy a vágóhídi segédmészárosénál ... (2010.11.22. 14:41) Halak az akváriumban
  • 21 hónap: Fogalmazd, mert ha én küldöm el, akkor lehet, hogy nem rendel többet... (2010.11.10. 17:56) Gáz

Hiteles fordítás

2008.03.07. 17:16 :: franella

Sokan keresnek meg hiteles fordítást kérve. A hatályos jogszabályok értelmében sajnos az OFFI-t (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda) kivéve egyetlen fordítóirodának sem áll jogában ilyet készítenie:A 24/1986. (VI.26.) MT rendelet 5. bekezdése szerint hiteles…

1 komment

Címkék: fordítás minőség ügyfél megrendelő fordítóiroda fordító iroda hiteles fordítás

Ha a hülyeség szorgalommal párosul...

2008.02.13. 13:06 :: 21 hónap

Nos, kedvesen bárgyú konkurenciánk nem adja fel. Ismét kaptam tőlük levelet. Az alábbi screenshot a csatolt pdf-ből származik.

Szólj hozzá!

Címkék: marketing hülyék levél fordítóiroda ügyfélakvizíció ügyfél szerzés fordító iroda

Elszámolás

2008.02.12. 21:54 :: 21 hónap

Ismét itt volt egy hó végi elszámolásroham a múltkor, és megint eltűnődtem rajta, hogy át kellene térni a forrásnyelvi elszámolásra. Ez mindenkinek egyszerűbb, főleg a megrendelőnek meg nekünk. Ugyanakkor a fordító lehet, hogy egy-egy rejtett taposóaknán elvérzik, és nem…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás ügyfél megrendelő fordítóiroda elszámolás fordító érdekegyeztetés fordító iroda

...csak alacsony a kerítés...

2008.02.07. 17:02 :: 21 hónap

A tegnapi bejegyzés után egy friss levél, most halásztam a ma beérkezettek közül. Megjegyzés: ha egy cég nevében ott szerepel a PR, még nem biztos, hogy nem azért hívják így, mert mondjuk egy Péter-Róbert nevű testvérpár alapította és az alapszó nem volt foglalt. Kérek…

Szólj hozzá!

Címkék: marketing hülyék vicces fordítóiroda ügyfélakvizíció fordító iroda

süti beállítások módosítása