Fordítóiroda

Morzsák egy fordítóiroda életéből.

Friss topikok

  • Oakstock (Csertő): Újfent üdvözlök minden Kedves Olvasót, egy kicsit visszalopakodtam ide. Három nap alatt sikerült ... (2011.03.22. 01:08) Blogging again
  • 21 hónap: Nahát... Akkor muszáj lesz belehúzni :) (2011.03.11. 09:12) Nemá...
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a határidő dec. 13. volt, tehát ha jól számolok, 25 napja volt a 200e leü... (2010.12.02. 18:04) A jog és a józan ész, avagy kinek van igaza
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a presztízsre gondoltam. Úgy gondolom, hogy a vágóhídi segédmészárosénál ... (2010.11.22. 14:41) Halak az akváriumban
  • 21 hónap: Fogalmazd, mert ha én küldöm el, akkor lehet, hogy nem rendel többet... (2010.11.10. 17:56) Gáz

Szívesség

2010.07.21. 15:45 :: franella

Egy régi jó ügyfelünk, aki általában többszázezer leütésnyi megbízásokkal kopogtat, most egy rövid hivatalos levél fordításához kért segítséget.

Szólj hozzá!

Címkék: ügyfél jóindulat

Édes anyanyelv

2010.07.07. 17:05 :: franella

Nemrég új német fordítót próbáltunk ki.

Szólj hozzá!

Címkék: anyanyelv lektor pongyola

Nyaralós tolmácsolás

2010.07.06. 13:49 :: franella

Érkezett ma egy izgalmas megkeresés. Egy üzletember Franciaországba készül a családjával 10 napra, július 16-26. között.

1 komment

Címkék: franciaország nyaralás tolmácsolás

Hírlevél

2010.07.02. 13:28 :: franella

Júniusban elkezdtük a nyári hírlevél postázását.

Szólj hozzá!

Címkék: reklám hírlevél e mail direkt marketing spamrobot

Gerinc

2010.07.01. 15:36 :: 21 hónap

Ma egy pénzügyi tanácsadónál voltam. Vicces volt, leginkább a hányinger ült ki az arcomra, mikor elkezdődött a beetetés.

Szólj hozzá!

Címkék: pénzügy

Verseny

2010.06.15. 15:39 :: franella

A három sikeres, 2007-ben, 2008-ban és 2009-ben megrendezett versenyt követően idén negyedik alkalommal indítja újra az Európai Bizottság a JUVENES TRANSLATORES elnevezésű fordítási versenyt.

Szólj hozzá!

Címkék: verseny juvenes translatores fiatal fordítók

Jó hírek

2010.06.10. 12:13 :: franella

A patthelyzet megszűnt, a t. ügyfél fizetett, a fordító is megkapta a pénzét.

1 komment

Patthelyzet

2010.06.08. 14:46 :: franella

A nagy manufaktúrának már a második fizetési felszólítást küldjük.

Szólj hozzá!

Címkék: felszólítás felszámolás nem fizető ügyfél

Kellemes meglepetés

2010.06.03. 14:18 :: franella

Tegnap az egyik fordítótól egy tökéletesen megformázott, helyesírás-ellenőrzött, csillogó-villogó dokumentumot kaptunk vissza, bőven a leadási határidőn belül.

Szólj hozzá!

Címkék: fordító precizitás

Tolmácsolás

2010.06.02. 09:08 :: franella

A héten két nagyobb tolmácsmunkára is érkezett megkeresés, az egyik ráadásul három hónapos külföldi kiküldetés. Ilyenkor jóval nehezebb ajánlatot adni, mint fordításnál, ahol csak a leütések száma, a leadás sürgőssége és a nyelvpár gyakorisága befolyásolja az árat.

Szólj hozzá!

Címkék: tolmácsolás tolmács tolmácsközvetítés

süti beállítások módosítása