Fordítóiroda

Morzsák egy fordítóiroda életéből.

Friss topikok

  • Oakstock (Csertő): Újfent üdvözlök minden Kedves Olvasót, egy kicsit visszalopakodtam ide. Három nap alatt sikerült ... (2011.03.22. 01:08) Blogging again
  • 21 hónap: Nahát... Akkor muszáj lesz belehúzni :) (2011.03.11. 09:12) Nemá...
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a határidő dec. 13. volt, tehát ha jól számolok, 25 napja volt a 200e leü... (2010.12.02. 18:04) A jog és a józan ész, avagy kinek van igaza
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a presztízsre gondoltam. Úgy gondolom, hogy a vágóhídi segédmészárosénál ... (2010.11.22. 14:41) Halak az akváriumban
  • 21 hónap: Fogalmazd, mert ha én küldöm el, akkor lehet, hogy nem rendel többet... (2010.11.10. 17:56) Gáz

Édes anyanyelv

2010.07.07. 17:05 :: franella

Nemrég új német fordítót próbáltunk ki. Ilyenkor törvényszerűen lektoráljuk a teljes fordítást - ezúttal házon belül, hiszen az egész iroda a Főnökasszony sikeres egyéni német fordítói kapcsolathálózatából született. Meg is kapta annak rendje és módja szerint a két dokumentumot, majd nem sokkal később írt egy dühös levelet M-nek, aki ugye a fordítókkal való kapcsolattartásért felel, hogy ez a német fordítás borzasztó pongyola, tele nyelvhelyességi hibával. M röhögve hívta fel, hogy az volt az eredeti :)

 

Megosztás

Szólj hozzá!

Címkék: anyanyelv lektor pongyola

A bejegyzés trackback címe:

https://forditoiroda.blog.hu/api/trackback/id/tr352136431

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása