Fordítóiroda

Morzsák egy fordítóiroda életéből.

Friss topikok

  • Oakstock (Csertő): Újfent üdvözlök minden Kedves Olvasót, egy kicsit visszalopakodtam ide. Három nap alatt sikerült ... (2011.03.22. 01:08) Blogging again
  • 21 hónap: Nahát... Akkor muszáj lesz belehúzni :) (2011.03.11. 09:12) Nemá...
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a határidő dec. 13. volt, tehát ha jól számolok, 25 napja volt a 200e leü... (2010.12.02. 18:04) A jog és a józan ész, avagy kinek van igaza
  • 21 hónap: @a chinese lollipop man: a presztízsre gondoltam. Úgy gondolom, hogy a vágóhídi segédmészárosénál ... (2010.11.22. 14:41) Halak az akváriumban
  • 21 hónap: Fogalmazd, mert ha én küldöm el, akkor lehet, hogy nem rendel többet... (2010.11.10. 17:56) Gáz

Nagy falat

2007.11.29. 15:57 :: franella

Elnyertünk egy nagy megrendelést. Szoftver használati útmutató, németről angolra, kb. 300.000 szó, és meglehetősen szoros határidő. 10-12 fordítóval tervezünk dolgozni rajta, napi átlag 15 000 leütés a cél. A jelentkezőknek küldünk egy próbafordítást, valamint a…

Szólj hozzá!

Vicces félrefordítások

2007.11.26. 16:41 :: franella

Szeretnék megosztani mindenkivel néhány szakmai gyöngyszemet. Némelyek fordítói tévedésből származnak, másokat automatikus fordítóprogramok generáltak, megint másokat pedig egyszerűen csak nagyon elnézett valaki. Jó szórakozást! (Köszönet a kollégáknak a…

4 komment

Címkék: humor vicces fordítóprogram félrefordítás

Útmutatás fordítóknak

2007.11.26. 16:17 :: franella

A Magyarországi Fordítóirodák Egyesülete fordítói útmutatásokat tesz közzé itt.Hogy ez nekünk miért fontos? Mert szeretjük, ha nem kell egyenként szájbarágni mindenkinél, hogy hogyan is kellene jól, de legalábbis jobban fordítani. Kicsit standardizálósnak tűnhetünk ezáltal,…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás segítség minőség képzés sillabusz minőségi standard

MemoQ

2007.11.26. 16:11 :: franella

Szombaton fejtágításon vettünk részt: egy új integrált fordítói környezet szoftverrel ismerkedtünk. A kezdet nehéz volt (álmos szombat reggel, parkolási nehézségek, kávé és pogácsa, programtelepítés, jelszavak, miért nincs még egy pendrive és hasonlók), a folytatás viszont…

Szólj hozzá!

Címkék: szoftver minőség csoportmunka képzés memoq fordítómemória integrált fordítói környezet magyar fejlesztés

süti beállítások módosítása