Kalandjaim azzal a bizonyos nagy fájllal még nem értek véget. Elkészült a fordítás, lelkesen véglegesítettem és exportáltam. Ám amikor meg akartam nyitni a dokumentumot, a Word azt üzente, hogy hibákat talált a fájlban, amiket kijavított. Ez már eleve nem volt jó jel...és sajnos a folytatás sem lett jobb: teljes oldalak, szövegrészek hiányoztak belőle. Konzultáltam a memoQ mindig segítőkész műszaki támogató csapatával, és kiderült, hogy hibás a forrásfájl, ha pedig rábízom a Word-re az automatikus javítást, akkor kiveszi azokat a bizonyos szövegrészeket a szövegdobozokból, sőt teljes oldalakat tüntet el. Szóval nincs más hátra, újra kell recognitázni azt a 219 oldalt. Hip-hip/hüp-hüp...
My adventures with that big file are not over yet. The translation is completed, I finalized and exported it enthousiastically. But when I tried to open the exported file, Word sent me a message that some errors were found and automatically corrected. Not a good sign, I thought, and I turned out to be right: full pages and text parts were missing. I consulted the always helpful support team of memoQ, and it turned out that the source file was corrupted, and if I choose to have it automatically fixed by Word, those text parts are removed from the text boxes and full pages are erased. So there is no other solution but to recognize those 219 pages again. What could I say? Can't wait...