Egy kedves ügyfelünktől kaptunk egy rövid, mindössze 60 szóból álló fordítást magyarról szlovénra. Sütemények csomagolásán lévő szöveg volt, tehát nem igényelt sem túl sok időt, sem túl sok energiát a munka. Mégis megizzadtunk vele, mert a saját szlovén fordítóink vagy nem voltak elérhetőek, vagy a megrendelő felé számlázandó árnál magasabb alapáron vállalták volna csak el. Utolsó pillanatban találtunk egy beugró fordítót, akivel korábban még nem dolgoztunk együtt. Leadta időben a munkát, és mikor elküldtük neki a számlázáshoz szükséges adatokat, ezt válaszolta: "A munkáért nem kérek pénzt, viszont legközelebb is rám gondoljon:)" Szóval van egy új fordítónk, és mosolygósan indult a nap. Néha nem is kell ennél több.