A minap érkezett egy körlevél az MFE tagjainak, melynek szerzője egy másik, nem MFE-tag irodára hívta fel a figyelmünket. A névtelen levélíró szerint az iroda ügyvezetője kontár, megbízhatatlan, és a munkanyelvei közül nem mindegyikből rendelkezik szakfordítói végzettséggel. Levelét ezzel zárta: "Minden potenciális megbízó alaposan fontolja meg, hogy dolgoztat-e egy ilyen tulajdonossal rendelkező céggel!" Ekkor elindult a lavina. Csak az egyik iroda válaszleveléből idézek, a lényege mindnek ugyanez volt:
"Véleményünk szerint nem mindenki kontár, aki szakfordítói végzettség nélkül fordít, ez önmagában nem ok arra, hogy bárkinek a rossz hírét terjesszük. Amennyiben rossz tapasztalata volt az említett hölggyel vagy az általa működtetett fordítóirodával és erről körlevélben kívánja tájékoztatni a szakmát, támassza alá véleményét konkrét tényekkel, úgy gondolom, ez lenne a korrekt eljárásmód."
Aztán hamarosan megérkezett az érintett válasza is, melyben megköszönte a negatív ingyenreklámot (hiszen az is reklám), illetve mindazok hívását, akik az üggyel kapcsolatban együttérzésüket vagy felháborodásukat fejezték ki és jobbulást kívántak. Mivel az eredeti levél nem tartalmazott konkrét eseteket, így a vádakra érdemben reagálni nem tudott.
Majd újabb fordulatot vett a történet: kiderült, hogy a levél írója egy egyéni fordító, "magát minden alap nélkül helyenként orvosnak (neurológusnak, pszichiáternek), helyenként egyetemi lektornak, tanársegédnek, tudományos munkatársnak stb. kiadó, beteg ember, voltaképpen semmilyen felsőfokú végzettséggel nem rendelkező egyetemi hallgató és sokak által ismert, notórius internetes ámokfutó, aki vélt sérelmei miatt számos fordítót és fordítóirodát üldöz mocskolódó levelekkel, rágalmakkal és feljelentésekkel".
Ekkor már a cégvezetőnknek is eszébe jutott, hogy hallotta már ugyanezeket a neveket és ugyanezeket a vádakat, ugyanebben a stílusban, évekkel ezelőtt, mikor az irodát beindította. Nincs új a nap alatt...de legalább volt aznap min mosolyogni.