Az ügyvédünk tanácsára (néhány keserű tapasztalat nyomán) kivétel nélkül minden ügyfelünkkel és fordítónkkal keretszerződést kötünk (nyilván nem ugyanazt). Ebben vannak lefektetve a közös munka alapjai, az általános munkafolyamat, az elvárások, a teljesítési kritériumok - minden, amire az egyes megrendelések esetén külön-külön nem térünk ki. Legyen bár régi ismerős vagy jóbarát, az üzleti kapcsolatban mindkettőnk érdeke, ha ki-ki tisztában van mind a saját, mind a másik fél jogaival és a kötelezettségeivel. Aki ez ellen tiltakozik, vagy legyint rá, mondván hogy ez felesleges, azzal és annak nem dolgozunk. A szerződés minden felet véd, és nincs benne semmi vállalhatatlan. Ha valaki ezzel nem ért egyet, az már régen rossz...
Keretszerződés
2010.04.22. 13:26 :: franella
Szólj hozzá!
Címkék: szerződés jogok és kötelezettségek üzleti kapcsolat
A bejegyzés trackback címe:
https://forditoiroda.blog.hu/api/trackback/id/tr461942440
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nincsenek hozzászólások.