Még augusztusban érkezett egy ajánlatkérés, egy rendőrségi jegyzőkönyvet kellett magyarról angolra fordítani. Az ajánlatkérő egy külföldi diáklány volt, a Budapesten töltött hétvégén ellopták a táskáját, és szüksége volt a biztosítójának az esetről készült jegyzőkönyv angol változatára. Nem volt szívünk még több pénzt kivenni a zsebéből, így is elég kellemetlen emlékekkel hagyta el kis hazánkat... Megcsináltuk neki a fordítást ingyen és bérmentve, cserébe csak annyit kértünk, hogy ajánljon minket, ha az ismerősei között bárki közép-kelet-európai nyelvekre szakosodott, hatékonyan dolgozó és minőségi munkát készítő (egy kis önfényezés ;) ) fordítóirodát keres. Nagyon hálás volt, tegnap még egy köszönő képeslap is érkezett tőle. Bizony, képeslap, postán, bélyeggel, ahogy azt kell. Jól esett a figyelmessége. Mert néha jó újra ráébredni, hogy ugyan a fordítás megélhetési forrás, de ugyanakkor híd a különböző nyelvet beszélő emberek között. És ezt a hidat mi építjük.
Képeslap
2008.10.10. 10:13 :: franella
Szólj hozzá!
Címkék: jegyzőkönyv hála szívesség
A bejegyzés trackback címe:
https://forditoiroda.blog.hu/api/trackback/id/tr86706433
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nincsenek hozzászólások.